オーストリア

オーストリアとオーストラリアは、国名が紛らわしいとしばしば言われている。
この類似は偶然の一致であるのだが、私は今までは「混同するなどあり得ん!」と思っていたのだが、しかし最近「第一次大戦にオーストラリア帝国軍として参戦した云々」という記述を見つけ、この「オーストラリア帝国軍」が果たして本当に「オーストラリア帝国軍」なのか、それとも「オーストリア帝国軍」の書き損じなのかでしばし迷った*1
ともかくも、世の中にはオーストリアとオーストラリアを混同する人が非ドイツ語圏には多々いるわけであり、普段は混同しないと思っている人でも状況によっては混乱することは十二分にあり得る。
で、このような混乱を避けるため、駐日オーストリア大使館はオーストリアの呼称として一時期「オーストリー*2を奨励し、また混乱を避けるためかどうかは人によって違っているだろうがオーストリアを「オーストリー」と呼ぶ人は若干存在する。この他、新たな呼称としてドイツ語名*3に由来する「エスライヒ」「エスターライヒ」等も提案されている*4


で、オーストリアの別の呼称として、個人的に二つのものを以前から考えていた。一つ目は他の人も提案している

もう一つはこれをもう少し日本語訳した

後者のは、誰か他にも考えてると思ったが、「"東方ライヒ"」でググっても一件も引っかからなかった。。。*5


補足

*1:「オーストラリア帝国軍」、すなわち「『オーストラリア』による大英帝国の『帝国軍』」というのは存在し、前述の記述はそれである。

*2:オーストリー」という呼称は古くから存在する。ついでにイタリアに対する「イタリー」も。

*3:オーストリア公用語はドイツ語である。一応念のため。

*4:多分個人的な提案だと思う。

*5:「"東ライヒ"」でなら何件か引っかかったが、「エスターは東 ライヒは国」というのが引っかかっただけだった。

*6:同じ意味の「-ia」で終わる国名は他にもたくさんあるが。