電子辞書買いました。

電子辞書買いました。
カシオのやつで、韓国語辞書セット付きです。
電子辞書は、露和付きのは未だ存在していないようなので、
韓国語の辞書付きであることを一応の基準にしていたのですが、
生協に置いてあったふたつの電子辞書のうち、
カシオのほうに日本で一番いい韓日辞典と言われている
小学館朝鮮語辞典が入ってたので、
そっちにすることにしました。


で、使ってみた感じですが、、、
韓国語関係については必ずしも満足できてない状態です。。。
日→韓の辞書は語彙が少ない上に助詞とかがあまり載ってないようで、
特に終助詞で微妙なニュアンス出したい時とかに調べれなくて不便です。
あとはハングルのキー配置が取説にしか書いてないのも難。
すらすらハングルが打てるようになるには、
ハングルキーボードのキー配置が頭の中に入っていないといけません。
電子辞書のキーはPCのキーボードのように使うには小さすぎるので、
場所を感覚で覚えてる(ブラインドタッチができる)だけでは不十分で、
アルファベットとの対応を視覚で覚える必要があります。
例えば「Rがkで、Sがnで、Eがdで、、、」といった感じにです。
私はPCならハングルをブラインドタッチである程度の精度で入力できますが、
電子辞書では押し間違いの割合が大幅に増えてしまっています。
別のとこが出してた韓国語辞書入りのは、
画面にキー配置が表示されるようで、初心者にやさしいかも、と思いました。


ということで、必ずしも満足ではない韓国語電子辞書ですが、
韓国語が日本でメジャーになったの自体が最近なので、
まだまだ発展途上な面も多いと言えるでしょう。
今後に期待です。